STOP THE PRESS!

Neropatin päiväkirjoja voi pian lukea myös saameksi

Yhdysvaltalaisen Jeff Kinneyn luoma Neropatin päiväkirja -kirjasarja on yksi tämän hetken suosituimmista lastenkirjasarjoista Suomessa ja maailmalla. Keväällä 2019 sarjan ensimmäinen osa käännetään myös kaikille kolmelle Suomessa käytetylle saamen kielelle, jotka ovat pohjoissaame, inarinsaame ja koltansaame.

Projektista vastaa Saamelaiskäräjät yhteistyössä kirjojen suomalaisen kustantajan WSOY:n kanssa. Kirjat jaetaan lapsille koulujen kautta maksutta. Saamelaiskäräjien tuottamassa lasten- ja nuortenkirjavalikoimassa on jo ennestään muutamia kansainvälisiä käännöksiä ja laaja joukko kotimaista tieto- ja kaunokirjallisuutta.

”Saamenkielistä nuortenkirjallisuutta ilmestyy vuosittain vähän, joten jokainen uusi nuortenkirja tulee todelliseen tarpeeseen. On hienoa, että voimme julkaista saamen kielellä myös Neropatin päiväkirjojen kaltaista suosittua maailmankirjallisuutta. Näin saamelaisnuoret voivat eläytyä käännöskirjallisuuden kautta eri kulttuurien maailmaan omalla äidinkielellään”, toteaa  Saamelaiskäräjien oppimateriaalisihteeri Hannu Kangasniemi.

”Neropatin päiväkirjat -sarja on ollut Suomessa huikea menestys. Kirjat ovat innostaneet lukemaan etenkin niitä lapsia, jotka eivät yleensä tartu kirjoihin. On tärkeää, että saamelaisten omien lastenkirjojen lisäksi lasten suosikkikirjat ovat saatavilla myös vähemmistökielillä. Näin innostamme lapsia käyttämään omaa äidinkieltään ja kirjavalikoima kasvaa”, kommentoi WSOY:n lasten- ja nuortenkirjallisuuden kustantaja Paula Halkola.

Neropatin päiväkirja -sarjan 13. osa Neropatin päiväkirja: Kylmää kyytiä julkaistiin suomeksi lokakuun lopussa samanaikaisesti Yhdysvaltojen kanssa. Sarjan kirjoja on myyty kansainvälisesti jo yli 200 miljoonaa kappaletta.